Джакоб Рис-Могг: я полностью поддерживаю законодательную программу правительства и премьер-министра Великобритании

Map. History of UK conflict

19 Июль 2018

Select the region of your interest

Регион
2 месяц назад
Компания Cambridge Analytica, которая оказалась в центре скандала вокруг использования личных данных пользователей Facebook, заявила о банкротстве и закрывается
2 месяц назад
UK Government has suffered its 10th defeat on the EU Withdrawal Bill after the House of Lords voted for an amendment which backs powers to prevent a hard border in Ireland
2 месяц назад
Irish PM sees 'real risk' no Brexit withdrawal deal by October deadline
2 месяц назад
Министр обороны Великобритании Гэвин Уильямсон: в результате авиаудара ВВС Британии по 3-м боевикам Исламского Государства на востоке Сирии 26 марта, "непреднамеренно" был убит мирный житель
2 месяц назад
В результате авиаудара ВВС Великобритании по 3-м боевикам Исламского Государства на востоке Сирии 26 марта, «непреднамеренно» был убит мирный житель, - министр обороны Великобритании в письменном заявлении
2 месяц назад
Премьер-министр Ирландии: существует риск, что ЕС пропустит дедлайн в октябре по соглашению о выходе Великобритании из ЕС, если в июне не будет прогресса
2 месяц назад
Великобритания заявила, что в результате авиаудара в марте по 3-м боевикам ИГИЛ в Сирии ошибочно был убит мирный житель. Это первое подтверждение министерства обороны того, что ВВС Великобритании привели к гибели мирного жителя в ходе ликвидации боевиков ИГИЛ в Ираке и Сирии. Существуют опасения, что все же, жертв было больше
2 месяц назад
Suspicious package found in Westminster near Department for Transport office is non-hazardous, Scotland Yard tell. Lots of police activity and evacuations. Will take a while for officers to wind down their response and lift the cordon.
Полиция на месте происшествия в Вестминстере.  Дороги и министерства в этом районе оцепили. Несколько зданий эвакуировали. Повсюду звучат полицейские сирены2 месяц назад
Полиция на месте происшествия в Вестминстере. Дороги и министерства в этом районе оцепили. Несколько зданий эвакуировали. Повсюду звучат полицейские сирены
2 месяц назад
Пресс-секретарь премьер-министра Великобритании Терезы Мэй: правительство работает над двумя предложениями для дальнейших соглашений с таможенным союзом
2 месяц назад
Еврокомиссия предлагает установить бюджет после Брексита в размере 1,279 триллиона евро
2 месяц назад
Премьер-министр Тереза Мэй подтвердила, что Великобритания покинет таможенный союз ЕС, но она хочет обеспечить хорошие условия для торговли и избежать жесткой границы в Ирландии. Существует много способов для этого
2 месяц назад
UK Prime Minister Theresa May says Government will be providing more information on its handling of the Windrush scandal and will bring forward a package of measures to reassure migrants about their rights
2 месяц назад
UK PM May: We've announced £10bn extra for the NHS - we want a along term plan and we want sustainable multi year funding. That's sensible - not just saying it's all about money
HMS Duncan recently led a meeting of NATO vessels in the Aegean Sea. The @RoyalNavy  Type 45 destroyer is currently flagship of Standing NATO Maritime Group 2 in the Mediterranean Sea.2 месяц назад
HMS Duncan recently led a meeting of NATO vessels in the Aegean Sea. The @RoyalNavy Type 45 destroyer is currently flagship of Standing NATO Maritime Group 2 in the Mediterranean Sea.
Irish high court refuses Facebook's request to delay referral to European Court of Justice in data privacy case2 месяц назад
Irish high court refuses Facebook's request to delay referral to European Court of Justice in data privacy case
2 месяц назад
Джакоб Рис-Могг: я полностью поддерживаю законодательную программу правительства и премьер-министра Великобритании
2 месяц назад
Джакоб Рис-Могг: мы не приставили револьвер к голове Терезы Мэй, это дуэльный пистолет
2 месяц назад
Джакоб Рис-Могг: в Ирландии уже есть граница: акцизы и иммиграция
2 месяц назад
Джакоб Рис-Могг: если продукция прибудет в Великобританию, которая была предназначена для ЕС, необходимо соблюдать правила ЕС. Поэтому рационально удерживать Великобританию на едином рынке
2 месяц назад
Джакоб Рис-Могг: я не нападаю на советников (его спросили, уволят ли Оливера Роббинса). Это было бы несправедливо, практически неконституционно
2 месяц назад
Джакоб Рис-Могг: таможенное партнерство - это единый рынок под другим названием. Я уверен, что Тереза Мэй будет привержена манифесту
2 месяц назад
Джакоб Рис-Могг: Мишель Барнье также не считает, что идея о таможенном партнерстве сработает
2 месяц назад
Джакоб Рис-Могг: таможенный союз - это одна из прекрасных идей, которая сначала казалась благовидной, но это не работает
2 месяц назад
Джакоб Рис-Могг: мы не угрожаем, мы поддерживаем премьер-министра, чтобы завершить процесс Брексита
2 месяц назад
Джакоб Рис-Могг: несомненно, Терезе Мэй поставили ультиматум
2 месяц назад
Тереза Мэй сталкивается с сильным давлением со стороны депутатов, которые занимаются вопросами Брексита
2 месяц назад
Дэвид Дэвис: в основном, ЕС должен быть уверен, что Великобритания не понизит свои стандарты, чтобы сбить цену. "Они должны понимать это, выходя из их собственных механизмов разрешения споров"
2 месяц назад
Дэвид Дэвис: Комиссия оказывает давление с помощью времени, в качестве тактики на переговорах
2 месяц назад
Davis: When the Joint Report said "full alignment" that did not relate to the whole of the UK. It related to the North-South strands
2 месяц назад
Davis: the Joint Report wasn't legally binding. It not a legal treaty yet. Says there was uproar when he said that back in December
2 месяц назад
Davis: (on Coveneys understanding of full alignment). The previous words in the Joint Report [which were removed] related to harmonisation, unacceptable to us. We'll have to address this for each of the NS strands: agriculture for example: Ireland is a single epidemiological unit
2 месяц назад
Davis: we're accutely conscious of those things. It was us, at the beginning, who said we need to put Ireland into the Withdrawal Agreement
2 месяц назад
Davis: accepts that you can take a prescription to a pharmacy on the other side of the Irish border, and vice versa, thanks to a 2011 EU directive
2 месяц назад
Дэвид Дэвис: некоторые из вариантов, которые мы рассматриваем, действительно выполнимы властью Северной Ирландии
2 месяц назад
Дэвид Дэвис: за последние 20 лет в технологии произошли огромные изменения. После теракта 9/11 появились новые проблемы с безопасностью, все технологии устарели, но сегодня это не так: электронное извещение широко используется
2 месяц назад
Дэвид Дэвис: ЕС не ведет переговоры о будущем партнерстве, поэтому мы не смогли поговорить о тестировании технологии
2 месяц назад
Davis: it doesn't matter what it is, a camera, a poll, a building The existing border is done by intelligence etc, using including ANPR cameras back in Belfast
2 месяц назад
Дэвид Дэвис: предполагаю, что у вас может быть инфраструктура, только не на границе
2 месяц назад
Дэвид Дэвис: я не могу представить обстоятельства, при которых Ирландия установила бы жесткую границу. Наша задача - этого избежать
2 месяц назад
Дэвид Дэвис: вы можете быть очень дружелюбными с людьми, но не поддерживать их (когда его спросили об отношениях с министром иностранных дел Ирландии, с которым он не встречался, и о Саймоне Ковни - с кем встречался)
2 месяц назад
Davis: the two proposals, ie technology + the customs partnership, keeping the common external tariff around the UK and then rebating the EU, the Commission did push back on both
2 месяц назад
Дэвид Дэвис: несомненно существует ряд экономических вопросов, относительно границы Ирландии. Это одна из вещей, которую необходимо разрешить, но в настоящий момент есть граница. Её не видно, но она работает
2 месяц назад
Дэвид Дэвис: говоря об Ирландии, мы крайне заинтересованы в том, чтобы правильно разрешить вопрос энергетики
2 месяц назад
Davis: if you're a small business you probably don't send the product youself, you'll use an intermediary. If you *do*, then you shd be capable of being an Authorised Economic Operator [ie, trusted trader]
2 месяц назад
Davis: in the event we get an FTA there will be no tariffs [ie between North and South]. It won't be a tariff issue, it will be a regulatory + rules of origin issue. That's a single market issue, not a customs union issue
2 месяц назад
Дэвид Дэвис: в Северной Ирландии уже существует граница: налоги, акцизы, НДС, валюта и суд
2 месяц назад
Davis: we will make these arguments when it comes to the primary legislation [ie, despite all the ammendments over the customs union]
2 месяц назад
Davis: in the last 20 years exports to the UK have going 60pc 40pc to the EU to 40 - 60. Being outside the CU gives us our own commercial policy, to open up those export markets
2 месяц назад
Дэвис Дэвис: вы не контролируете свои границы, если вы находитесь в таможенном союзе
2 месяц назад
Davis: we view leaving the EU as leaving the SM and CU. That's what the British people were told in the referendum by both sides of the arguement. Cameron, Osborne, Johnson, Gove all said that's what it means
2 месяц назад
Davis: if we had tried to go beyond December 2020 (for the transition) we'd have been in a new MFF, ie seven year budget. And the bill for that would have been quite big
2 месяц назад
Davis: while the economic partnership won't bite until January 1 2021 we want to get the security and defence partnership as soon as we can
2 месяц назад
Davis: We haven't yet concluded the legal text, so the money from the exit bill (could) be leveraged in the negotiations
2 месяц назад
Davis: Bavaria has an enormous trade with us, whether BMWs, Airbuses or agricultural products. It's part of my task to ensure that each country is aware of their own exposure to Brexit
2 месяц назад
Davis: there are countries, or even provinces, for whom Brexit is of existential importants. The Benelux countries for example. A hard brexit wd affect their economies by 3-4pc
2 месяц назад
Davis: Brexit is not the priority of the vast majority of the 27 as it is here
2 месяц назад
Davis: We are starting the negotiations on the future relationship right now. But the signature of the future framework treaty will happen after March because we won't be a third country till then. I hope to conclude the negotiations by then - then sign after
2 месяц назад
Davis: We'll have a tustle over financial services and services more generally. Professional qualifications will be an issue
2 месяц назад
Davis: Ireland looked like it was almost resolved in the latter part of last year
2 месяц назад
Davis: Nothing keeps me awake at night, I can tell you
2 месяц назад
Davis: we could well be looking at multiple dispute resolution mechanism
2 месяц назад
Davis: we're interested in being part of the EU aviation safety agency. The Swiss can certify an aircraft, judgements on safety etc, that's negotiated in a Swiss court - but we'll struggle to have something like that
2 месяц назад
Davis: We'll have to a choice of forum for dispute: if it's a data issue then it would be the ECJ (eg, someone in the EU saying they don't want the Brits to have their data)
2 месяц назад
UK Brexit Secretary Davis: dispute resolution mechanism post Brexit needs to impartial, can't be the ECJ or the Supreme Court. EU wants the ECJ to do it, we don't
2 месяц назад
UK Brexit Secretary Davis: we're aiming for October (for agreement on outstanding issues), it was not laid out in March that June was the deadline. The Commission likes to put time pressure on us. We can't guarantee June
2 месяц назад
UK Brexit Secretary Davis: the transition period is not for further negotiation, we have to have the future trade agreement nailed down before it starts. We need a substantive agreement in October in terms of the political declaration
2 месяц назад
UK Brexit Secretary Davis: Northen Ireland is clearly highly controversial. We stand by the words of the Joint Report in December but we don't agree with the Commission's interpretation of it. We're still working on that
Parliament issues ultimatum to Facebook. Either Mark Zuckerberg comes voluntarily. Or, he'll face a summons next time he enters British territory. Facebook really couldn't have handled this much worse2 месяц назад
Parliament issues ultimatum to Facebook. Either Mark Zuckerberg comes voluntarily. Or, he'll face a summons next time he enters British territory. Facebook really couldn't have handled this much worse
2 месяц назад
Правительство Великобритании: Лондон привержен поддержке ядерного соглашения с Ираном
2 месяц назад
International Trade Secretary of UK Liam Fox: No detailed discussion yet on US trade deal
2 месяц назад
UK factory growth sinks to 17-month low, further cutting chance of rate hike this month
Наш веб-сайт использует файлы куки для сторонней рекламы, языка и пользовательских настроек. Продолжая просматривать наш сайт, вы соглашаетесь с условиями использования Кукис, Политика конфиденциальности и Условия использования.
Я согласен